No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 5

нӯна тва видхин субхрӯ
прешитси арӣрим
сарвендрийа-мана-прӣти
видхту сагхена ким

нӯнам — поистине; твам — ты; видхин — провидением; су- бхрӯ — о прекраснобровая; прешит — послана; аси — есть; арӣрим — воплощенных существ; сарва — всех; индрийа — чувств; мана — и ума; прӣтим — радость; видхтум — даровать; са-гхена — беспричинной милостью; ким — что.

О прекраснобровая красавица! Бесспорно, сама судьба милостиво прислала Тебя к нам, чтобы затопить радостью наши умы и чувства. Разве это не так?

« Previous Next »