No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

ракша-патис тад авалокйа никумбха-кумбха-
дхӯмркша-дурмукха-сурнтака-нарнтакдӣн
путра прахастам атикйа-викампандӣн
сарвнугн самахинод атха кумбхакарам

ракша-пати — владыка ракшасов; тат — эти (разрушения); авалокйа — увидев; никумбха — Никумбху; кумбха — Кумбху; дхӯмркша — Дхумракшу; дурмукха — Дурмукху; сурнтака — Сурантаку; нарнтака — Нарантаку; дӣн — и прочих; путрам — сына (Индраджита); прахастам — Прахасте; атикйа — Атикае; викампана — Викампане; дӣн — и прочим; сарва-анугн — всем (своим) последователям; самахинот — велел (сражаться с врагами); атха — а также; кумбхакарам — Кумбхакарне.

Когда Равана, повелитель ракшасов, увидел, что творят воины- обезьяны, он призвал на бой Никумбху, Кумбху, Дхумракшу, Дурмукху, Сурантаку, Нарантаку и других ракшасов, а также своего сына Индраджита. Потом он вызвал Прахасту, Атикаю, Викампану и, наконец, Кумбхакарну. Вслед за тем он созвал всех своих сторонников и отправил их биться с врагом.

« Previous Next »