No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 19

рӣ-рджовча
свгата те варрохе
сйат каравма ким
сарамасва май ска
ратир нау ватӣ сам

рӣ-рдж увча — царь (Пурурава) сказал; свгатам — добро пожаловать; те — тебе; варрохе — о прекраснейшая из женщин; сйатм — пусть сядет; каравма ким — что сделаю (для тебя); сарамасва — стань моей подругой; май скам — со мной; рати — половая близость; нау — наша; ватӣ сам — долгие годы.

Царь Пурурава сказал: Добро пожаловать, прекраснейшая из женщин. Прошу тебя, сядь и скажи, что я могу сделать для тебя. Предавайся со мной наслаждениям, сколько пожелаешь. Да будем мы жить счастливо, проводя время в любовных утехах.

« Previous Next »