No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 46

тасйа нирмантхандж джто
джта-вед вибхвасу
трайй са видйай рдж
путратве калпитас три-вт

тасйа — его; нирмантхант — от трения; джта — рожденный; джта-вед — предназначенный для материальных наслаждений, оговоренных правилами Вед; вибхвасу — огонь; трайй — принципы трех Вед; са — он (огонь); видйай — знанием; рдж — царем; путратве — в качестве сына; калпита — произведенный; три-вт — связанный с тремя буквами а-у-м, образующими звук о.

Трением палочек арани Пурурава добыл огонь. Этот огонь и произнесение трех звуков а-у-м позволяют достичь успеха в материальных удовольствиях, а также освятить зачатие, ученичество и жертвоприношение. Так огонь стал сыном Пуруравы.

Как объясняют Веды, сына можно получить с помощью зачатия, то есть через семя (шукра), достойного ученика можно принять через обряд посвящения (савитра), а кроме того, сына или ученика можно получить с помощью жертвоприношения (ягьи). Вот почему говорится, что, когда Махараджа Пурурава трением арани добыл огонь, этот огонь стал его сыном. Сына можно получить из семени, через обряд посвящения или с помощью жертвенного огня. Ведическая мантра омкара пранава, состоящая из трех звуков а-у-м, применяется в каждом из этих случаев. Следовательно, слова нирмантхандж джта означают, что благодаря трению дощечек арани на свет появился ребенок.

« Previous Next »