No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

уттастхус те куалино
нидрпйа ивджас
питур видвс тапо-вӣрйа
рма чакре сухд-вадхам

уттастху — немедленно поднялись; те — они (мать Господа Парашурамы и его братья); куалина — живые и счастливые; нидр-апйе — очнувшись от глубокого сна; ива — как; аджас — мгновенно; питу — отца; видвн — знающий; тапа — аскетизм; вӣрйам — могущество; рма — Господь Парашурама; чакре — совершил; сухт-вадхам — убийство своих родных.

Тогда по воле Джамадагни мать и братья Господа Парашурамы немедленно ожили, как будто пробудившись от глубокого сна. При этом они выглядели очень счастливыми. Господь Парашурама убил своих родных, исполнив волю отца, только потому, что прекрасно знал, насколько он могуществен, аскетичен и учен.

« Previous Next »