No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 11

ахо нирӣкшйатм асй
дсй карма хй асмпратам
асмад-дхрйа дхтаватӣ
унӣва хавир адхваре

ахо — увы; нирӣкшйатм — да будет отмечено; асй — ее (Шармиштхи); дсй — служанки; карма — поведение; хи — поистине; асмпратам — не соответствующее правилам приличия; асмат-дхрйам — нашу одежду; дхтаватӣ — схватившая; унӣ ива — как собака; хави — топленое масло; адхваре — для жертвоприношения.

Только посмотрите, как ведет себя эта служанка Шармиштха! Позабыв обо всех правилах приличия, она взяла мое платье, как собака крадет топленое масло, предназначенное для жертвоприношения.

« Previous Next »