No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 42

дурвс йамун-кӯлт
ктвайака гата
рджбхинандитас тасйа
бубудхе чешита дхий

дурвс — великий мудрец Дурваса; йамун-кӯлт — с берега Ямуны; кта — исполнены; вайака — тот, кем исполнены все положенные ритуалы; гата — вернувшийся; рдж — царем; абхинандита — учтиво принятый; тасйа — его; бубудхе — понял; чешитам — поступок; дхий — разумом.

Совершив полуденную церемонию, Дурваса вернулся с берега Ямуны. Царь радушно принял гостя, оказав ему всяческое почтение, однако Дурваса Муни, обладавший мистическими способностями, догадался, что царь Амбариша выпил воды без его разрешения.

« Previous Next »