No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 11
йади но бхагавн прӣта
эка сарва-гурайа
сарва-бхӯттма-бхвена
двиджо бхавату виджвара
йади — если; на — нами; бхагавн — Верховный Господь; прӣта — доволен; эка — недвойственный; сарва-гуа-райа — сокровищница всех духовных качеств; сарва-бхута-тма-бхвена — с состраданием ко всем существам; двиджа — брахман;
Если Верховный Господь, которому нет равных, который является источником всех духовных качеств, а также жизнью всего живого, доволен мною, то пусть этот брахман, Дурваса Муни, избавится от мучений, причиняемых твоим жаром.