No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

вачанд дева-девасйа
вишор вивтмана прабхо
вханатве втас тасйа
бабхӯвендро мах-вша

вачант — по приказу (по слову); дева-девасйа — Верховного Господа всех полубогов; вишо — Господа Вишну; вива-тмана — Сверхдуши всего (творения); прабхо — Господа, верховного владыки; вханатве — в качестве средства передвижения; вта — использованный; тасйа — его (Пуранджаи); бабхӯва — стал; индра — царь небес; мах-вша — гигантский бык.

Пуранджая согласился уничтожить демонов лишь при условии, что Индра будет возить его на себе. Из гордости Индра не смог принять это условие, однако позже по велению Верховного Господа Вишну он все-таки согласился и стал огромным быком, возившим на себе Пуранджаю.

« Previous Next »