No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 33-34

трасаддасйур итӣндро ’га
видадхе нма йасйа ваи
йасмт трасанти хй удвигн
дасйаво рвадайа

йауванво ’тха мндхт
чакравартй аванӣ прабху
сапта-двӣпаватӣм эка
асчйута-теджас

трасат-дасйу — Трасаддасью («гроза воров и разбойников»); ити — так; индра — царь небес; ага — о мой царь; видадхе — дал; нма — имя; йасйа — которого; ваи — на самом деле; йасмт — от которого; трасанти — испытывают страх; хи — ведь; удвигн — причиняющие беспокойство; дасйава — воры и мошенники; рваа-дайа — предводительствуемые великими ракшасами наподобие Раваны; йауванва — сын Юванашвы; атха — таким образом; мндхт — Мандхата; чакравартӣ — император всего мира; аванӣм — землю; прабху — владыка; сапта-двӣпа-ватӣм — состоящую из семи островов; эка — один; аса — правил; ачйута- теджас — силой, которую обрел по благоволению Верховной Личности Бога.

Мандхата, сын Юванашвы, наводил страх на возмутителя спокойствия Равану и других воров и преступников. О царь Парикшит, за это сына Юванашвы звали Трасаддасью. Это имя дал ему царь Индра. Милостью Верховного Господа сын Юванашвы был так могуч, что, став императором, один правил миром, состоявшим из семи островов.

« Previous Next »