No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 53

шрути-випратипанн те
яд стхсяти нишчал
самдхв ачал буддхис
тад йогам авпсяси

шрути – на ведическото откровение; випратипанн – без да си повлиян от резултатите; те – твоят; яд – когато; стхсяти – остава; нишчал – непреклонен; самдхау – в трансцендентално съзнание, или Кш̣а съзнание; ачал – непоколебим; буддхи – интелигентност; тад – тогава; йогам – себепознание; авпсяси – ще постигнеш.

Когато цветистият език на Ведите престане да вълнува ума ти и той остава постоянно в транса на себепознанието, ти си постигнал божествено съзнание.

Да се каже за някого, че е в самдхи, означава, че той е достигнал пълно Кш̣а съзнание, тоест – осъзнал е Брахман, Парамтм и Бхагавн. Най-висшето стъпало на себепознанието е човек да разбере, че е вечен слуга на Кш̣а и единственото му занимание е да изпълнява задълженията си в Кш̣а съзнание. Непоколебимо преданият на Бога не бива да се обърква от цветистия език на Ведите, нито да извършва плодоносни дейности, за да достигне райското царство. В Кш̣а съзнание непосредствено общуваме с Кш̣а и на това духовно равнище можем да разберем напътствията, които Той ни дава. Действайки по този начин, със сигурност ще постигнем резултат и окончателно знание. Трябва само да следваме наставленията на Кш̣а или на неговия представител – духовния учител.

« Previous Next »