No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

саммрджита-мах-мрга-
ратхпаака-чатварм

сикт гандха-джалаир упт
пхала-пушпкаткураи

саммрджита – добре почистени; мах-мрга – главните улици; ратхя – алеите и подземните проходи; паака – пазари; чатварм – места за събрания; сиктм – напръскани с; гандха-джалаи – ароматна вода; уптм – поръсени с; пхала – плодове; пушпа – цветя; аката – цели; акураи – семена.

Главните улици, подземните проходи, алеите, пазарите и площадите бяха старателно почистени и след това напръскани с ароматна вода. В чест на Бога навсякъде бяха разпръснати плодове, цветя и зърна.

Благоуханните води се приготвяли от екстракта на рози, кеора и други цветя. С тях се пръскали улиците и алеите на Двракдхма. Тези места, пазарите и местата, където се събирали хората, били старателно почистени. От горното описание става ясно, че град Двракдхма бил доста голям, имал множество големи улици, алеи, площади, паркове, градини и водни басейни. Всичко било приятно украсено с цветя и плодове. А на всички обществени места били посипани цветя, плодове и зърна в чест на Бога. Целите зърна и покълналите семена от плодни дървета се смятали за благоприятни знаци. Индусите и до ден-днешен ги използват в празничните дни.

« Previous Next »