No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 20

на в ида рджари-варя читра
бхаватсу ка саманувратеу
йе 'дхсана рджа-кирӣа-джуа
садьо джахур бхагават-пршва-км

на – нито; в – ето така; идам – това; рджари – свят цар; варя – главен; читрам – удивително; бхаватсу – на всички вас; кам – Бог Ка; саманувратеу – на тези, които наследяват по пряка линия; йе – тези, които; адхсанам – седна на трона; рджа-кирӣа – царски шлемове; джуам – украсен; садя – незабавно; джаху – изостави; бхагават – Божествената Личност; пршва-км – желаейки да общува.

(Мъдреците казаха:) О, най-достоен от святите царе на династията Пу, които неотклонно следват самия Бог Шрӣ Ка! Няма нищо удивително в това, че си изоставил престола, украсен с шлемовете на много царе, за да получиш възможността да общуваш вечно с Божествената Личност.

Глупавите политици, заели административни постове, смятат, че тези временни длъжности са върхът на материалното благополучие и затова се държат здраво за тях до последния си миг, без да знаят, че най-висшето благо в живота е постигането на освобождение, при което човек става един от спътниците на Бога във вечната му обител. Човешкият живот е предназначен за постигането на тази цел. В Бхагавад-гӣт Богът ни уверява многократно, че най-висшето постижение е завръщането при Бога във вечната му обител. В молитвите си към Бог Нсиха Прахлда Махрджа казва: „О, Господи, аз изпитвам голям страх от материалния живот, но никак не се боя от твоя страшен и свиреп образ на Нсихадева. Материалното съществуване е като воденичен камък, който ни премазва. Ние сме паднали в този ужасен въртоп сред побеснелите вълни на живота, затова о, Господи, аз се моля в лотосовите Ти нозе да ме върнеш във вечната Ти обител като един от твоите слуги. Това е най-висшето освобождение, което спасява човека от материалното съществуване. Имам толкова горчив опит от материалния живот. Във всяка форма, в която се раждах под натиска на собствените си дейности, винаги преживявах много болезнено две неща: раздялата с тези, които обичах, и срещите с тези, които не желаех да виждам. За да сложа край на това, аз използвах лек, който се оказа по-опасен и от самата болест. Така живот след живот аз се нося от място на място, затова Те моля да ми дадеш убежище в лотосовите си нозе“.

Царете от рода на Павите, които превъзхождали много светци от този свят, познавали горчивия вкус на материалното съществуване. Те не били привлечени от блясъка на императорския трон, който заемали, и постоянно търсели възможност да се върнат при Бога, за да общуват вечно с него. Махрджа Парӣкит бил достоен внук на Махрджа Юдхихира. Махрджа Юдхихира предал императорския престол на внука си Махрджа Парӣкит, а той от своя страна го поверил на сина си Джанамеджая. Така постъпвали всички царе от династията, защото неотклонно следвали Бог Ка. Така преданите на Бога никога не могат да бъдат заслепени от блясъка на материалния живот. Те остават безпристрастни и непривързани към целите на лъжливото, илюзорно материално съществуване.

« Previous Next »