No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 7
яд сабх куру-дева-дев
кебхимарша сута-карма гархям
на врам са нпа сну
свсраир харант куча-кукумни
яд – когато; сабхм – на събранието; куру-дева-дев – Драупадӣ, съпругата на божествения Юдхихира; кеша-абхимаршам – да я оскърби, като я сграбчи за косите; сута-карма – действие на неговия син; гархям – което бе отвратително; на – не; врам са – възпря; нпа – царят; сну – на снаха си; свсраи – от сълзите ѝ; харант – които отмиваха; куча-кукумни – червения прах по гърдите ѝ.
Царят не възпря отвратителното деяние на сина си Душсана, когато той сграбчи за косите Драупадӣ, съпругата на благочестивия цар Юдхихира, макар че сълзите ѝ на потоци отмиваха червения прах от гръдта ѝ.