No edit permissions for Ukrainian

7

йад сабгйм куру-дева-девй
кебгімара сута-карма ґархйам
на врайм са нпа снушй
свсраір харантй куча-кункумні

йад  —  коли; сабгйм  —  зібрання; куру-дева-девй  —  Драупаді, дружину праведного Юдгіштгіри; кеа-абгімарам  —  образив, схопивши її за волосся; сута-карма  —  вчинок свого сина; ґархйам  —  огидний; на  —  не; врайм са  —  заборонив; нпа  —  цар; снушй  —  своєї невістки; свсраі  —  її сльози; харантй  —  які змивали; куча-кукумні  —  червону куркуму з її грудей.

Цар не втримав свого сина Духшасану від огидного вчинку, коли той потягнув за волосся Драупаді, дружину праведного царя Юдгіштгіри, дарма що з її очей текли сльози, змиваючи з її грудей червону кункуму.

« Previous Next »