No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 28

гхрена птхв падавӣ виджигхран
кропадеа сваям адхварга
карла-даро 'пй акарла-дгбхм
удвӣкя випрн гато 'вишат кам

гхрена – по миризмата; птхв – на Земята; падавӣм – положение; виджигхран – търсейки Земята; кроа-ападеа – приел тялото на дива свиня; сваям – лично; адхвара – трансцендентално; ага – тяло; карла – страховити; дара – зъби (бивници); апи – въпреки че; акарла – безстрашен; дгбхм – с погледа си; удвӣкя – поглеждайки; випрн – всички предани брхмаи; гата – които отдаваха молитви; авишат – гмурна се; кам – във водата.

Той беше самият Върховен Бог Виу, който е напълно трансцендентален, но понеже беше приел тяло на дива свиня, започна да търси Земята по миризмата ѝ. Бивниците му всяваха ужас и трепет. Богът погледна към преданите брхмаи, които му отдаваха молитви, и се гмурна във водата.

Винаги трябва да помним, че макар тялото на обикновения глиган да е материално, формата на глиган, която Богът приел, не била осквернена с материя. Един земен глиган никога не може да придобие такава огромна форма, която да изпълни цялото небе чак до Сатялока. Тялото на Бога винаги, във всички обстоятелства остава трансцендентално. Следователно Той приел формата на глиган просто за да се забавлява. Тялото му е олицетворение на всички Веди, с други думи, то е напълно трансцендентално. Но тъй като бил приел образа на глиган, Богът започнал да души, за да открие Земята по миризмата ѝ, както правят обикновените диви свине. Богът може да изиграе по съвършен начин ролята на всяко живо същество. Неговата внушителна глиганска форма всяла ужас в сърцата на неотдадените, но чистите предани не изпитали никакъв страх. Напротив, Богът ги погледнал с такава обич, че те всички почувствали трансцендентално блаженство.

« Previous Next »