No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 9

са тва видхатсва ша бхӯмас
тамас лупта-кармам
адабхра-дая д
паннн архасӣкитум

са – той; твам – ти; видхатсва – направи; шам – добра съдба; бхӯман – о, велики господарю; тамас – от мрака; лупта – са разстроени; кармам – предписаните задължения; адабхра – великодушен, всеотдаен; дая – милост; д – от погледа ти; паннн – ние, отдадените; архаси – можем; ӣкитум – да видим.

Полубоговете започнаха да се молят на Брахм: Бъди милостив, погледни ни със състрадание, защото изпаднахме в тежка беда. Мракът разстрои всичките ни дейности.

Пълният мрак във вселената нарушил нормалния ход на живота и дейностите по всички планети. Понякога на Северния и Южния полюс на нашата планета денят не се различава от нощта. По същия начин, когато слънчевата светлина не достига до планетите във вселената, напълно се заличава разликата между деня и нощта.

« Previous Next »