ТЕКСТ 35
йо гаджендра джхаа-граста
дхянта чарамбуджам
крошантӣн кареӯн
кччхрато 'мочаяд друтам
я – този, който; гаджа-индрам – царят на слоновете; джхаа – алигатор; грастам – нападнат от; дхянтам – медитирайки върху; чараа – нозе; амбуджам – лотосови; крошантӣнм – докато плачеха; кареӯнм – слониците; кччхрата – от опасност; амочаят – спасени; друтам – бързо.
Божествената Личност спаси царя на слоновете, когато той, нападнат от алигатор, съсредоточи ума си върху лотосовите нозе на Бога. Слониците, които го съпровождаха, стенеха и плачеха, но Богът ги спаси от надвисналата опасност.
Неслучайно тук е даден пример със слона, който изпаднал в беда и бил спасен от Върховния Бог. Дори животното може да се обърне към Бога, ако му отдава предано служене. И обратното, дори полубогът не може да се обърне към Върховната Личност, ако не е предан.