No edit permissions for Ukrainian

35

йо ґаджендра джгаша-ґраста
дгййанта чарамбуджам
кроантін кареӯн
кччграто ’мочайад друтам

йа  —  Він, хто; ґаджа-індрам  —  царя слонів; джгаша  —  крокодилом; ґрастам  —  атакованого; дгййантам  —  що медитував; чараа  —  стопи; амбуджам  —  лотос; кроантінм  —  що плакали; кареӯнм  —  слоних; кччграта  —  від небезпеки; амочайат  —  врятував; друтам  —  швидко.

Коли цар слонів, на якого напав крокодил, став медитувати на лотосові стопи Бога-Особи, Господь врятував його. Слонихи, які супроводжували свого царя, голосно плакали, але Господь врятував їх від навислої загрози.

ПОЯСНЕННЯ: Приклад зі слоном, який потрапив у небезпеку, але якого врятував Верховний Господь, наведено тут для того, щоб показати, що за допомогою відданого служіння навіть тварина може звернутися до Бога-Особи, тоді як без відданості до Верховної Особи не може наблизитися навіть півбог.

« Previous Next »