No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

са мухӯртам абхӯт тӯӣ
кгхри-судха бхам
тӣвреа бхакти-йогена
нимагна сдху нирвта

са – Уддхава; мухӯртам – за миг; абхӯт – стана; тӯӣм – напълно мълчалив; ка-агхри – лотосовите нозе на Бога; судха – от нектара; бхам – добре узрял; тӣвреа – от много силно; бхакти-йогена – предано служене; нимагна – потопен в; сдху – добър; нирвта – погълнат от любов.

За миг Уддхава остана мълчалив и застина неподвижно. Той се потопи в нектара на спомените за лотосовите нозе на Бога и изпадна в екстаза на предаността, който с всеки миг ставаше все по-силен и по-силен.

Когато Видура попитал за Ка, Уддхава сякаш се пробудил от сън. Отстрани изглеждало като че ли той съжалява, че е забравил лотосовите нозе на Бога. Но въпросите на Видура му напомнили за тези лотосови нозе и за трансценденталното любовно служене към Бога, затова Уддхава бил обзет от същия екстаз, който изпитвал в присъствието на самия Бог. Богът е абсолютен и затова между спомените за него и личното му присъствие няма разлика. За миг Уддхава останал напълно мълчалив, след което като че ли започнал да потъва във все по-дълбок и по-силен екстаз. Екстатичните емоции са достъпни само за ония, които са постигнали висотите на преданото служене за Бога. В тялото могат да настъпят осем вида трансцендентални промени – сълзи, треперене, изпотяване, безпокойство, сърцебиене, затруднено дишане и т.н. Видура забелязал у Уддхава всички тези признаци наведнъж.

« Previous Next »