No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 30

атхдарше свам тмна
срагвиа вираджмбарам
вираджа кта-свастяяна
канбхир баху-мнитам

атха – тогава; дарше – в огледало; свам тмнам – собственото си отражение; срак-виам – украсена с гирлянд; вираджа – чисти; амбарам – дрехи; вираджам – чието тяло е съвършено чисто; кта-свасти-аянам – украсена с благоприятни знаци; канбхи – от девойките; баху-мнитам – обслужвана с голяма почит.

Тогава тя видя отражението си в едно огледало. Тялото ѝ, станало съвършено чисто, бе украсено с гирлянд. Тя бе облечена в чисти дрехи и украсена с благоприятни знаци от тилак, а момичетата почтително ѝ прислужваха.

« Previous Next »