ТЕКСТ 10
мано 'чирт сд вираджа
джита-швсася йогина
вйв-агнибх ятх лоха
дхмта тяджати ваи малам
мана – умът; ачирт – скоро; ст – може да бъде; вираджам – освободен от тревоги; джита-швсася – който управлява дишането си; йогина – на йогӣ; вю-агнибхм – с въздух и огън; ятх – както; лохам – златото; дхмтам – раздухван; тяджати – се пречиства от; ваи – несъмнено; малам – примеси.
Йогӣте, които изпълняват такива дихателни упражнения, много скоро освобождават ума си от всички тревоги, както златото се пречиства от всички примеси, когато се постави в огън, раздухван с ковашки мях.
За необходимостта от пречистване на ума говори и Бог Чайтаня, когато призовава хората да повтарят Харе Ка. И после продължава: Пара виджаяте – „Слава на сакӣртана на Шрӣ Ка!“ Бог Чайтаня възславя повтарянето на святите имена на Ка, защото човек, който започне да следва този процес, пречиства ума си. Чето-дарпаа-мрджанам – като повтаря святото име на Ка, човек изчиства ума си от натрупалите се замърсявания. Умът може да се пречисти чрез дихателни упражнения или чрез повтаряне на святите имена на Бога, както златото се пречиства от примесите, когато се постави в огън, раздухван от ковашки мях.