No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

шраддхатсваитан мата махя
джуа яд брахма-вдибхи
йена мм абхая 
мтюм ччхантй атад-вида

шраддхатсва – можеш да бъдеш сигурна; етат – в това; матам – наставление; махям – мое; джуам – следвано; ят – което; брахма-вдибхи – от трансценденталистите; йена – чрез което; мм – на мен; абхаям – без страх;  – ти ще достигнеш; мтюм – смърт; ччханти – постигат; а-тат-вида – хората, които не са запознати с това.

Скъпа майко, истинските трансценденталисти неотклонно следват наставленията, които ти дадох. Можеш да бъдеш сигурна, че ако вървиш неотстъпно по пътя на себепознанието, ще се пречистиш от материалните замърсявания, ще се освободиш от страха и накрая ще ме постигнеш. О, майко, хората, които не знаят за метода на преданото служене, никога не могат да се избавят от кръговрата на раждането и смъртта.

Материалното съществуване постоянно е съпътствано от тревоги и затова предизвиква у човека чувство на страх. Този, който се освободи от плена на материалния живот, по естествен начин се освобождава и от всички тревоги и страхове. Човекът, който следва пътя на преданото служене, очертан от Бог Капила, лесно постига освобождение.

« Previous Next »