No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 19

ятра правиам тмна
вибудхнучар джагу
впм утпала-гандхин
кардаменопаллитам

ятра – където; правиам – влизаше; тмнам – на нея; вибудха-анучар – спътниците на райските обитатели; джагу – пееха; впм – в езерото; утпала – с лотоси; гандхинм – благоуханни; кардамена – Кардама; упаллитам – който проявяваше голяма загриженост.

Когато Девахӯти влизаше в тази чудесна градина, за да се изкъпе в езерото, изпъстрено с лотоси, спътниците на райските обитатели, гандхарвите, възпяваха славния семеен живот на Кардама Муни. Кардама, великият съпруг на Девахӯти, винаги се грижеше за съпругата си.

В тази строфа са описани идеалните съпружески отношения. Кардама Муни изпълнявал дълга си на съпруг, като осигурявал на Девахӯти всякакви удобства, но не бил привързан към нея. Щом синът му Капиладева пораснал, Кардама Муни веднага напуснал семейното огнище. А Девахӯти, която била дъщеря на велик цар, Свямбхува Ману, и притежавала изключителна красота и редки достойнства, се оставяла да бъде напълно зависима от съпруга си и винаги търсела покровителството му. Според Ману жената, като представител на по-слабия пол, трябва да бъде покровителствана през целия си живот. В детството за нея се грижат родителите ѝ, в младостта – съпругът ѝ, а когато остарее, тя живее под грижите на порасналите си деца. Животът на Девахӯти бил съвършена илюстрация на тези наставления от Ману сахит – в детството си тя била под покровителството на своя баща, по-късно, въпреки богатствата си, била зависима от съпруга си, а накрая за нея се грижел синът ѝ, Капиладева.

« Previous Next »