No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 40

етн ме пччхата прашнн
харе карма-вивитса
брӯхи ме 'гяся митратвд
аджа наа-чакуша

етн – всички тези; ме – мои; пччхата – на този, който пита; прашнн – въпроси; харе – на Върховния Бог; карма – забавления; вивитса – от желание да узнае; брӯхи – моля те, разкажи; ме – на мен; агяся – на този, който е невеж; митратвт – от приятелство; аджа – от външната енергия; наа-чакуша – които са загубили зрението си.

Скъпи мъдрецо, аз поставих тези въпроси пред теб, за да узная забавленията на Хари, Върховната Божествена Личност. Ти си приятел на всички, затова те моля, опиши ги заради ония, които са загубили зрението си.

Видура задал много въпроси, за да може да разбере принципите на трансценденталното любовно служене за Бога. Както се казва в Бхагавад-гӣт (2.41), преданото служене за Бога е единствената цел на предания, затова неговият ум не се отклонява в други посоки и не знае съмнения. Видура се стремял напълно да се потопи в служенето за Бога, без да се отклонява към нищо друго. Тук той нарича Маитрея Муни свой приятел не защото е негов син, а защото Маитрея наистина е приятел на всички, които под влиянието на материята са загубили духовното си зрение.

« Previous Next »