No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 25

кпвалокена хасад-
ваданенопаламбхитн
тад-рочи пратихате
нимӣля мунир акиӣ

кп-авалокена – гледайки благосклонно; хасат – усмихвайки се; ваданена – с лица; упаламбхитн – изглеждащи много доволни; тат – техните; рочи – от яркото сияние; пратихате – заслепен; нимӣля – затваряйки; муни – мъдрецът; акиӣ – очите си.

Атри Муни се почувства много щастлив, когато видя, че трите божества са благосклонни към него. Яркото сияние, което се излъчваше от телата им, го заслепяваше и за миг той затвори очи.

По това, че божествата се усмихвали, Атри Муни разбрал, че са доволни от него. Ослепителното сияние, което се излъчвало от телата им, било нетърпимо ярко и за момент той затворил очи.

« Previous Next »