ТЕКСТ 6
тн ханямнн абхивӣкя гухякн
ангасаш читра-ратхена бхӯриша
ауттнапди кпа питмахо
манур джагдопагата сахаршибхи
тн – тези яки; ханямнн – убити; абхивӣкя – виждайки; гухякн – яките; ангаса – невинни; читра-ратхена – от Дхрува Махрджа, който имаше красива колесница; бхӯриша – много; ауттнапдим – на сина на Уттнапда; кпа – от състрадание; пит-маха – дядото; ману – Свямбхува Ману; джагда – даде наставления; упагата – отиде; саха-ибхи – с великите мъдреци.
Когато Свямбхува Ману видя, че внукът му Дхрува Махрджа поголовно избива невинни яки, от състрадание към тях той се отправи заедно с други велики мъдреци към Дхрува, за да го вразуми.
Дхрува Махрджа нападнал Алакпурӣ, града на яките, защото един от тях убил брат му, Уттама. Само един от жителите на града бил виновен за смъртта на брат му, не всичките. В отговор обаче Дхрува обявил война на всички яки, а това било твърде сурово наказание. В наши дни подобно нещо се случва много често – заради грешката на един-единствен човек цялата страна става обект на нападение. Ману, бащата и законодателят на целия човешки род, не одобрил безогледната атака, предприета от неговия внук Дхрува, и затова отишъл да го възпре от поголовното изтребление на невинни яки.