No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 15

манямна ида вишва
м-рачитам тмани
авид-рачита-свапна-
гандхарва-нагаропамам

манямна – осъзнаване; идам – тази; вишвам – вселена; м – от външната енергия; рачитам – сътворена; тмани – на живото същество; авид – от илюзията; рачита – сътворен; свапна – сън; гандхарва-нагара – фантасмагория; упамам – като.

Шрӣла Дхрува Махрджа съзнаваше, че космическото проявление заблуждава живите същества като сън или фантасмагория, защото е творение на външната, илюзорната енергия на Върховния Бог.

На човека, който се е загубил в гъста гора, понякога му се привиждат величествени дворци и прекрасни градове, но те са само мираж. На санскрит подобни фантазии се наричат гандхарва-нагара. По същия начин, с помощта на въображението в сънищата си ние сътворяваме най-необикновени неща. Преданият, който е осъзнал себе си, добре разбира, че материалното космическо проявление е илюзорно и временно, въпреки че изглежда реалност. То е като мираж. Ала зад това отразено творение стои реалността – духовният свят. Именно този свят преданият се стреми да постигне, а не отражението му. Тъй като е осъзнал върховната истина, преданият повече не се интересува от ефимерното отражение на истината. Този факт е потвърден в Бхагавад-гӣт (пара дв нивартате).

« Previous Next »