No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 15

ктв ватса сура-га
индра сомам адӯдухан
хирамайена птреа
вӣрям оджо бала пая

ктв – превърнаха; ватсам – в теле; сура-га – полубоговете; индрам – небесния цар Индра; сомам – нектар; адӯдухан – издоиха; хирамайена – със златно; птреа – ведро; вӣрям – сила на мисълта; оджа – сила на сетивата; балам – физическа сила; пая – мляко.

Полубоговете превърнаха в теленце небесния цар Индра и издоиха от Земята нектарната напитка сома. Благодарение на този нектар те постигнаха необикновено сетивно и интелектуално могъщество, а също така и огромна телесна сила.

В тази строфа думата сома значи „нектар“. Сома е вид напитка, приготовлявана на Луната и на другите висши планети, владения на полубоговете. Като пият сома, полубоговете придобиват необикновена интелектуална, сетивна и физическа сила. Думите хирамайена птреа показват, че тази напитка не е обикновен алкохол. Полубоговете никога не биха се докоснали до алкохол. Сома не е и лекарство, а напитка, която съществува само на райските планети. Тя няма нищо общо със спиртните напитки, които, както ще научим от следващата строфа, се произвеждат само от демоничните хора.

« Previous Next »