No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

чарамешвамедхена
яджамне яджу-патим
ваинйе ягя-пашу спардханн
аповха тирохита

чарамеа – последното; ашва-медхена – жертвоприношение ашвамедха; яджамне – когато извършваше жертвоприношението; яджу-патим – за удоволствие на господаря на ягите, Бог Виу; ваинйе – синът на цар Вена; ягя-пашум – жертвеното животно; спардхан – завиждайки; аповха – открадна; тирохита – невидим.

Когато Махрджа Птху извършваше последното жертвоприношение (ашвамедха-ягя), от завист цар Индра стана невидим и открадна коня, който трябваше да бъде принесен в жертва.

Цар Индра е известен като шата-крату. Това име означава, че той е извършил сто жертвоприношения на коне (ашвамедха-ягя). Тук му е мястото да припомним, че животните, които били принасяни в жертва, не загивали. Ако по време на церемонията ведическите мантри се произнасяли правилно, жертвеното животно получавало нов живот в ново тяло. Това било знак, че ягята е протекла успешно. Когато цар Птху решил да извърши сто яги, Индра се изпълнил със завист, защото не искал никой да го превъзхожда. Понеже бил обикновено живо същество, Индра изпитал силна завист към цар Птху и ставайки невидим, откраднал жертвения кон, с което осуетил ягята.

« Previous Next »