No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 35

дханя яшасям юя
сваргя кали-малпахам
дхармртха-кма-мок
самяк сиддхим абхӣпсубхи
шраддхаяитад анушрвя
чатур краа парам

дханям – източникът на богатствата; яшасям – източникът на славата; юям – източникът на дълголетието; сваргям – източникът на издигането до райските планети; кали – на епохата на Кали; мала-апахам – неутрализирайки порочното влияние; дхарма – религия; артха – икономическо развитие; кма – сетивно наслаждение; мокм – освобождение; самяк – напълно; сиддхим – съвършенство; абхӣпсубхи – от тези, които желаят; шраддха – с благоговение; етат – това повествование; анушрвям – трябва да слуша; чатурм – от четирите; краам – причини; парам – най-висшата.

Като слуша повествованието за Махрджа Птху, човек може да се прослави, да има дълъг живот, да се издигне до райските планети и да преодолее порочното влияние на епохата на Кали. Освен това той може да постигне успехи в областта на религията, икономическото развитие, сетивното наслаждение и освобождението. Следователно за материалистите, които се стремят към такива блага, няма по-благоприятна дейност от четенето и слушането на повествованията за живота и личността на Махрджа Птху.

Този, който чете и слуша повествованията за живота и величието на Птху Махрджа, по естествен начин става предан, а когато човек стане предан на Бога, материалните му желания се изпълняват, без той да полага усилия за това. Затова Шрӣмад Бхгаватам (2.3.10) препоръчва:

акма сарва-кмо в
мока-кма удра-дхӣ
тӣвреа бхакти-йогена
яджета пуруа парам

Ако някой иска да се върне вкъщи, при Бога, или да стане чист предан (акма), ако се стреми към едни или други материални блага (сакма или сарва-кма) или иска да се слее с битието на Върховния, наречено сияние Брахман (мока-кма), той трябва да поеме по пътя на преданото служене, да слуша за Бог Виу и преданите му и да ги възпява. Това е същината на всички ведически произведения. Ведаиш ча сарваир ахам ева ведя (Бхагавад-гӣт, 15.15). Целта на изучаването на Ведите е човек да разбере Ка и неговите предани. Винаги, когато става дума за Ка, се имат предвид и преданите му, защото Ка никога не е сам. Той не е нирвишеа (лишен от многообразие) или шӯня (пустота). Ка е изключително многостранен и многообразен, затова там, където е Ка, никога не може да има безличностна пустота.

« Previous Next »