No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

сунс судатӣ бл
сукапол варнанм
сама-виняста-карбх
бибхратӣ куала-шриям

су-нсм – много красив нос; су-датӣм – много красиви зъби; блм – младата жена; су-каполм – красиво чело; вара-нанм – красиво лице; сама – симетрично; виняста – разположени; карбхм – двете уши; бибхратӣм – блестящи; куала-шриям – с красиви обици.

Носът, челото и зъбите на тази жена бяха много красиви. Не по-малко изящни бяха ушите ѝ, украсени с бляскави обици.

С помощта на интелигентността тялото се наслаждава на заобикалящите го сетивни обекти – миризми, образи и звуци. Думата сунсм („красив нос“) се отнася за сетивния орган, който възприема информация чрез миризмите. А устата е сетивен орган за възприемане на информация чрез вкуса – като сдъвчем нещо или го докоснем с език, разпознаваме вкуса му. Думата сукаполм („красиво чело“) се отнася за ясния ум, способен да възприема нещата в истинския им вид. Интелигентността пък дава възможност на човек да систематизира нещата. Обиците на жената окичвали ушите ѝ благодарение на действието на интелигентността. Така с помощта на метафори тук са описани различните методи на познанието.

« Previous Next »