No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 53

ниртир нма пашчд двс
та ти пураджана
ваишаса нма виая
лубдхакена саманвита

нирти – на име Нирти; нма – наречена; пашчт – западна; дв – порта; та – през която; ти – отиваше; пураджана – цар Пураджана; ваишасам – на име Ваишаса; нма – наречено; виаям – до мястото; лубдхакена – от приятеля на име Лубдхака; саманвита – придружен.

Името на другата западна порта беше Нирти. През нея Пураджана заедно с приятеля си Лубдхака отиваше на мястото, наречено Ваишаса.

Тук става дума за ануса. Той е разположен на запад от очите, носа и ушите. Душата използва тази порта в мига на смъртта. Когато се разделя с тялото си, обикновеното живо същество го напуска през ануса. Ето защо този процес е болезнен. Човек чувства болка и когато трябва да се изходи. Приятелят, който съпровожда живото същество през тази порта, се нарича Лубдхака, „лакомия“. Лакомията е причина хората да преяждат, затова по-късно, когато се изхождат, те изпитват болка. Ако човек се изхожда нормално, значи е здрав. Нирти означава „вратата на болката“.

« Previous Next »