No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 19

клася духит кчит
три-локӣ варам иччхатӣ
паряантӣ на бархиман
пратянандата кашчана

клася – на страшното Време; духит – дъщерята; кчит – някой; три-локӣм – в трите свята; варам – съпруг; иччхатӣ – желаеща; паряантӣ – пътувайки из цялата вселена; на – никога; бархиман – о, царю Прчӣнабархиат; пратянандата – прие предложението ѝ; кашчана – някой.

Скъпи царю Прчӣнабархиат, по същото това време дъщерята на страшното Време си търсеше съпруг навсякъде из трите свята. Макар че никой не я искаше, тя продължаваше да пътува и търси.

С течение на времето, когато тялото започне да остарява и повече не е годно за нищо, то става обект на джар, страданията на старостта. Има четири основни вида страдания: раждането, старостта, болестите и смъртта. Нито един учен или философ не е успял да открие спасение от тези страдания. Старческата немощ, джар, тук е представена в образа на дъщеря на Времето. Никой не я иска, но тя е готова да стане съпруга на всекиго. Никой не иска да остарява и да губи силата си, но това е неизбежната участ на всекиго.

« Previous Next »