No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 35

вид-тапо-йога-патхам
стхита там адхӣшварам
чаранта вишва-сухда
втсалл лока-магалам

вид – знание; тапа – аскетизъм; йога-патхам – пътят на преданото служене; стхитам – разположен; там – него (Шива); адхӣшварам – господаря на сетивата; чарантам – извършващ (отречения и пр.); вишва-сухдам – приятел на целия свят; втсалт – движен от силна любов; лока-магалам – носещ благо на всички.

Полубоговете видяха Шива в цялото му величие като господар на сетивата, на знанието, на плодоносните дейности и на пътя към съвършенството. Доброжелател на целия свят и изпълнен с любов към всички, той носи благодат на всички живи създания.

Шива е необикновено мъдър и склонен към тапася (аскетизъм). Само този, който познава всички форми и механизми на дейността, може да върви по пътя на преданото служене за Върховната Божествена Личност. Човек не може да служи на Върховния Бог, без да познава до съвършенство начините и средствата за отдаване на предано служене.

В тази строфа Шива е наречен адхӣшвара. Ӣшвара значи „господар“, а адхӣшвара – „господар на сетивата“. Нашите сетива, замърсени от материята, обикновено са заети с дейности, с които целят да постигнат наслаждение, но когато с помощта на знанието и на отреченията се усъвършенстваме, сетивата ни се пречистват и започват да служат на Върховната Божествена Личност. Шива е истинско олицетворение на това съвършенство, затова в писанията се казва: ваиавн ятх шамбху – Шива е ваиава. С примера си той учи обусловените души как могат всеки миг, денонощно да служат на Бога. По тази причина Шива е наречен лока-магала – „който носи благо на всички обусловени души“.

« Previous Next »