ТЕКСТ 26
ахо теджа катри
мна-бхагам амятм
бло 'пй ая хд дхатте
ят самтур асад-вача
ахо – колко удивително; теджа – могъщество; катрим – на катриите; мна-бхагам – унижение на достойнството; амятм – не могат да преживеят; бла – едно дете; апи – въпреки че; аям – това; хд – в сърцето; дхатте – прие; ят – това, което; са-мту – на мащехата си; асат – неласкавите; вача – думи.
Колко удивителни са могъщите катрии! Те не търпят и най-малкото унижение на достойнството им! Помислете си само, това момче е още дете, ала дори то не можа да прости на мащехата си за обидните ѝ слова.
Качествата на катриите са описани в Бхагавад-гӣт. От тях две са особено важни – чувството за лично достойнство и това, че един катрия никога не напуска полесражението. Очевидно било, че у Дхрува Махрджа кипяла буйната кръв на катрия. Ако в семейството се пазят традициите на браминската култура, на катрия или на вайшя културата, синовете и внуците по естествен начин наследяват духа, присъщ на съответната каста. Ето защо във ведическото общество стриктно се следват различните саскри, т.е. пречистващи обреди. Ако човек не минава през пречистващите обреди, които по традиция семейството му трябва да спазва, той неизбежно деградира до по-низш начин на съществуване.