No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 31

тад-двӣпаспй адхипати праияврато вӣтихотро нмаитастмаджау рамаака-дхтаки-нмнау вара-патӣ ниюджя са свая пӯрваджавад-бхагават-карма-шӣла евсте.

тат-двӣпася – на този остров; апи – също; адхипати – владетелят; праияврата – син на Махрджа Прияврата; вӣтихотра нма – на име Вӣтихотра; етася – на него; тма-джау – на двамата сина; рамаака – Рамаака; дхтаки – и Дхтаки; нмнау – с имената; вара-патӣ – владетели на двете области; ниюджя – определяйки; са сваям – той самият; пӯрваджа-ват – като братята си; бхагават-карма-шӣла – зает с дейности за удовлетворение на Върховната Божествена Личност; ева – наистина; сте – остава.

Владетелят на този остров, синът на Махрджа Прияврата, Вӣтихотра, има двама сина – Рамаака и Дхтаки. Той им повери двете части на острова и се посвети на дела в името на Върховната Божествена Личност по примера на по-големия си брат Медхтитхи.

« Previous Next »