No edit permissions for Čeština

Text 60

satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati

satām – oddaných; prasaṅgāt – díky důvĕrné společnosti; mama – o Mnĕ; vīrya-saṁvidaḥ – rozhovory plné duchovní síly; bhavanti – stanou se; hṛt – srdci; karṇa – a uším; rasa-āyanāḥ – zdroj sladkosti; kathāḥ – hovory; tat – jejich; joṣaṇāt – správným kultivováním; āśu – rychle; apavarga – osvobození; vartmani – na cestĕ; śraddhā – víra; ratiḥ – náklonnost; bhaktiḥ – láska; anukramiṣyati – přijde jedno po druhém.

„Duchovnĕ mocné poselství Nejvyššího Pána může být správnĕ probíráno pouze v kruhu oddaných, v jejichž společnosti je takové naslouchání velice příjemné. Naslouchá-li človĕk oddaným, rychle se ocitne na cestĕ duchovních zážitků, a tak postupnĕ dosáhne pevné víry, jež se pozdĕji rozvine v náklonnost a oddanost.“

Tento verš se objevuje ve Śrīmad-Bhāgavatamu (3.25.25), kde Śrī Kapiladeva odpovídá na otázky své matky Devahūti ohlednĕ procesu oddané služby. S pokrokem v duchovních činnostech se proces stává čím dál jasnĕjším a více a více inspirujícím. Dokud nezískáme toto duchovní povzbuzení následováním pokynů duchovního mistra, není možné dĕlat pokrok. Rozvíjení chuti k vykonávání tĕchto pokynů je tedy testem naší oddané služby. Nejdříve musíme rozvíjet důvĕru posloucháním výkladů vĕdy o oddané službĕ od kvalifikovaného duchovního mistra. Když se takto sdružujeme s oddanými a snažíme se osvojit si ve svém životĕ pokyny, které jsme od duchovního mistra dostali, oddaná služba potom odstraní naše pochyby a ostatní překážky. S tím, jak pokračujeme v naslouchání poselstvím Boha, se v nás rozvíjí silná připoutanost k transcendentální službĕ, a půjdeme-li neochvĕjnĕ tímto smĕrem, budeme zcela jistĕ povýšeni na úroveň spontánní lásky k Nejvyšší Osobnosti Božství.

« Previous Next »