No edit permissions for Čeština

Text 61

īśvara-svarūpa bhakta tāṅra adhiṣṭhāna
bhaktera hṛdaye kṛṣṇera satata viśrāma

īśvara – Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; svarūpa – totožný s; bhakta – čistý oddaný; tāṅra – Jeho; adhiṣṭhāna – sídlo; bhaktera – oddaného; hṛdaye – v srdci; kṛṣṇera – Pána Kṛṣṇy; satata – vždy; viśrāma – místo pobytu.

Čistý oddaný, neustále zamĕstnaný láskyplnou službou Pánu, je s Pánem, jenž vždy sídlí v jeho srdci, totožný.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, nemá sobĕ rovného, a proto je všemocný. Mezi Jeho nepochopitelnými energiemi jsou tři hlavní, a oddaný je považován za jednu z tĕchto energií, nikdy ne za jejich zdroj. Zdrojem je vždy Nejvyšší Pán. Jeho energie s Ním mají vztah vĕčné služby. Živá bytost v podmínĕném stavu může milostí Kṛṣṇy a duchovního mistra odhalit svoji schopnost sloužit Absolutní Pravdĕ. Pán se pak osobnĕ zjeví v jejím srdci a ona může poznat, že Kṛṣṇa sídlí v srdci každého čistého oddaného. Kṛṣṇa ve skutečnosti sídlí v srdci každé živé bytosti, ale jenom oddaný může tuto skutečnost realizovat.

« Previous Next »