No edit permissions for Čeština

Text 7

saṅkarṣaṇaḥ kāraṇa-toya-śāyī
garbhoda-śāyī ca payo ’bdhi-śāyī
śeṣaś ca yasyāṁśa-kalāḥ sa nityā-
nandākhya-rāmaḥ śaraṇaṁ mamāstu

saṅkarṣaṇaḥ – Mahā-Saṅkarṣaṇa v duchovním nebi; kāraṇa-toya-śāyī – Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu ležící v Příčinném oceánu; garbha-uda-śāyī – Garbhodakaśāyī Viṣṇu, který leží uvnitř vesmíru v oceánu Garbhodaka; ca – a; payaḥ-abdhi-śāyī – Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, který leží v oceánu mléka; śeṣaḥ – Śeṣa-nāga, lůžko Viṣṇua; ca – a; yasya – jehož; aṁśa – úplné části; kalāḥ – a části úplných částí; saḥ – On; nityānanda-ākhya – Pán známý jako Nityānanda; rāmaḥ – Pán Balarāma; śaraṇam – útočištĕ; mama – moje; astu – nechť je.

Nechť je Śrī Nityānanda Rāma předmĕtem mých neustálých vzpomínek. Saṅkarṣaṇa, Śeṣa-nāga a Viṣṇuové ležící na oceánu Kāraṇa, Garbha a oceánu mléka, jsou Jeho úplné části a části Jeho úplných částí.

« Previous Next »