No edit permissions for Čeština

Text 6

śrī-rādhāyāḥ praṇaya-mahimā kīdṛśo vānayaivā-
svādyo yenādbhuta-madhurimā kīdṛśo vā madīyaḥ
saukhyaṁ cāsyā mad-anubhavataḥ kīdṛśaṁ veti lobhāt
tad-bhāvāḍhyaḥ samajani śacī-garbha-sindhau harīnduḥ

śrī-rādhāyāḥ – Śrīmatī Radhārāṇī; praṇaya-mahimā – velikost lásky; kīdṛśaḥ – jakého druhu; – nebo; anayā – touto (Rādhou); eva – sama; āsvādyaḥ – vychutnávaná; yena – touto láskou; adbhuta-madhurimā – úžasnĕ sladkou; kīdṛśaḥ – jakou; – nebo; madīyaḥ – Mne; saukhyam – štĕstí; ca – a; asyāḥ – Její; mat-anubhavataḥ – z poznání Mojí sladkosti; kīdṛśam – jakého druhu; – nebo ; iti – takto; lobhāt – z touhy; tat – Její; bhāva-āḍhyaḥ – bohatĕ obdařený emocemi; samajani – narodil se; śacī-garbha – z lůna Śrīmatī Śacī-devī; sindhau – v oceánu; hari – Pán Kṛṣṇa; induḥ – jako mĕsíc.

Nejvyšší Pán Hari, oplývající bohatými emocemi Śrīmatī Rādhārāṇī, se zjevil z lůna Śrīmatī Śacīdevī, stejnĕ jako se mĕsíc zjevuje z oceánu, protože chtĕl pochopit slávu lásky Śrī Rādhy, svoje úžasné vlastnosti, které jedinĕ Ona vychutnává ve své lásce k Nĕmu, a také štĕstí, které cítí, když prožívá sladkost Jeho lásky.

« Previous Next »