No edit permissions for Čeština

Text 30

jagadīśa paṇḍita haya jagat-pāvana
kṛṣṇa-premāmṛta varṣe, yena varṣā ghana

jagadīśa paṇḍita – Jagadīśa Paṇḍita; haya – stane se; jagat-pāvana – osvoboditelem celého svĕta; kṛṣṇa-prema-amṛta varṣe – neustále z nĕho proudí přívaly oddané služby; yena – jako; varṣā – déšť; ghana – hustý.

Jagadīśa Paṇḍita, patnáctá vĕtev následovníků Pána Śrī Nityānandy, osvobodil celý svĕt. Oddaná služba Kṛṣṇovi z nĕho proudila jako přívaly deštĕ.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „Popisy Jagadīśe Paṇḍita najdeme v šesté kapitole Ādi-khaṇḍy Caitanya- -bhāgavaty a ve čtrnácté kapitole Ādi-līly Caitanya-caritāmṛty. Náležel do vesnice Džašadá-grámu v okrese Nadia nedaleko železniční stanice Čákdaha. Jeho otec, syn Bhaṭṭy Nārāyaṇa, se jmenoval Kamalākṣa. Oba jeho rodiče byli velcí oddaní Pána Viṣṇua a po jejich smrti Jagadīśa opustil spolu se ženou Duḥkhinī a bratrem Maheśem svoje rodištĕ a přišel do Šrí Májápuru, aby mohl žít ve společnosti Jagannātha Miśry a dalších vaiṣṇavů. Pán Caitanya Jagadīśe požádal, aby šel do Džagannáth Purí a šířil tam hari- -nāma-saṅkīrtanové hnutí. Když se vrátil z Džagannáth Purí, na příkaz Pána Jagannātha instaloval ve vesnici Džašadá-grámu Jagannāthova Božstva. Říká se, že Jagadīśa Paṇḍita přinesl tĕžké Božstvo Jagannātha do Džašadá- -grámu tak, že Je přivázal k tyči a přinesl do vesnice. Knĕží z tohoto chrámu dodnes ukazují tyč, kterou Jagadīśa Paṇḍita k přenosu Jagannāthova Božstva použil.“

« Previous Next »