No edit permissions for Čeština

Text 103

ei mata bhakta-tati,yāṅra yei deśe sthiti,
tāhāṅ tāhāṅ pāñā mano-bale
nāce, kare saṅkīrtana,
ānande vihvala mana,
dāna kare grahaṇera chale

ei mata – takto; bhakta-tati – všichni oddaní tam; yāṅra – jejichž; yei – kterékoli; deśe – v zemi; sthiti – bydlištĕ; tāhāṅ tāhāṅ – tam i tam; pāñā – využívající; manaḥ-bale – silou mysli; nāce – tančí; kare saṅkīrtana – provádĕjí saṅkīrtan; ānande – s radostí; vihvala – zmatená; mana – mysl; dāna – milodary; kare – dávají; grahaṇera – zatmĕní mĕsíce; chale – pod záminkou.

Všichni oddaní, ať už byli kdekoli, v každém mĕstĕ a každé zemi, takto tančili, provádĕli saṅkīrtan a silou svých myslí, plných radosti, rozdávali milodary pod záminkou zatmĕní mĕsíce.

« Previous Next »