No edit permissions for Čeština
Text 76
tāṅhā ba-i viśve kichu nāhi dekhi āra
ataeva ‘viśvarūpa’ nāma ye tāṅhāra
taṅhā ba-i – mimo Nĕho; viśve – v tomto vesmírném projevu; kichu – nĕco; nāhi – není; dekhi – vidím; āra – dále; ataeva – proto; viśvarūpa – vesmírná podoba; nāma – jméno; ye – to; tāṅhāra – Jeho.
Gigantická vesmírná podoba se jmenuje Viśvarūpa, inkarnace Mahā- -saṅkarṣaṇa. V tomto vesmírném projevu tedy nenacházíme nic jiného než samotného Pána.