No edit permissions for Čeština

Text 55

paṇḍita, vidagdha, yuvā, dhana-dhānyavān
sāta sāta putra habe — cirāyu, matimān”

paṇdita – učený; vidagdha – zručný a vtipný; yuvā – mladík; dhana- -dhānyavān – zámožný, vlastnící hojnost bohatství a rýže; sāta sāta – každá sedm; putra – synů; habe – budete mít; cirāyu – budou dlouho živi; matimān – a inteligentní.

„Budou učení, důvtipní a mladí a bude jim patřit velké bohatství a hodnĕ rýže. A nejen to, každá budete mít sedm synů, kteří budou dlouho žít a budou velmi inteligentní.“

Mladá dívka chce mít obvykle velice pĕkného manžela, který je učený, chytrý, mladý a bohatý. Podle védské kultury je človĕk bohatý, když má velkou zásobu obilovin a hodnĕ zvířat. Dhānyena dhanavān gavayā dhanavān – človĕk je bohatý, když vlastní obiloviny, krávy a býky. Dívka také chce mít hodnĕ dĕtí a zvláštĕ synů (putra), kteří budou inteligentní a budou dlouho žít. Dnes však společnost upadá, a proto existuje propaganda mít jedno nebo dvĕ dĕti, a ty ostatní zabít různými antikoncepčními metodami. Přirozenou touhou dívky však je mít alespoň půl tuctu dĕtí, a ne jen jedno.

Caitanya Mahāprabhu chtĕl dívkám za to, že jim vzal předmĕty určené k uctívání, požehnat a splnit tak jejich touhy. Uctíváním Pána Caitanyi Mahāprabhua může každá žena snadno dosáhnout toho, že bude šťastná a získá hmotný prospĕch v podobĕ dobrého manžela, bohatství, obilovin a mnoha pĕkných dĕtí. Ačkoliv Śrī Caitanya Mahāprabhu přijal sannyās ještĕ dost mladý, Jeho oddaný Ho v tom nemusí následovat a přijmout sannyās také. Může být i hospodářem, ale musí být oddaným Pána Caitanyi Mahāprabhua. To mu přinese štĕstí a veškeré hmotné vymoženosti, jako je dobrý domov, dobré dĕti, dobrá partnerka, bohatství a vše, po čem touží. Śāstry proto říkají: yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ (Bhāg. 11.5.32). Každý hospodář, který je opravdu inteligentní, by tedy mĕl od domu k domu představovat saṅkīrtanové hnutí, žít klidnĕ v tomto životĕ a v dalším jít zpátky k Bohu.

« Previous Next »