Text 58
yadi naivedya nā deha ha-iyā kṛpaṇī
buḍā bhartā habe, āra cāri cāri satinī
yadi – jestliže; naivedya – obĕtiny; nā – ne; deha – dáte Mi; ha-iyā – stávající se; kṛpaṇī – lakomé; buḍā – starého; bhartā – manžela; habe – budete mít; āra – a; cāri – čtyři; cāri – čtyři; satinī – spolumanželky.
„Budete-li lakomé a nedáte-li Mi obĕtiny, budete mít každá starého manžela s nejménĕ čtyřmi dalšími manželkami.“
V Indii byla v tĕch dobách, a ještĕ i před padesáti lety dovolená polygamie. Všichni muži, zvláštĕ příslušníci vyšších kast neboli brāhmaṇové, vaiśyové a především kṣatriyové, se mohli oženit s více než jednou ženou. V Mahābhāratĕ, dávné historii Indie, vidíme, že zvláštĕ kṣatriyští králové se ženili s mnoha ženami. Podle védské civilizace to nebylo nijak omezováno a oženit se mohl i muž starší padesáti let. Vdát se za manžela s mnoha manželkami však nebylo příliš radostné, protože manželova láska se pak dĕlila mezi mnoho žen. Aby Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu potrestal dívky, které Mu nechtĕly dát naivedyu, chtĕl je naoko proklít, aby se provdaly za muže, kteří mĕli alespoň čtyři ženy.
Společenskou strukturu, která mužům dovoluje oženit se s více než jednou ženou, lze podpořit takto: V každé společnosti je obvykle ženská populace početnĕjší nežli mužská. Platí-li tedy ve společnosti zásada, že by se všechny dívky mĕly vdát, nebude to možné, dokud nebude povolená polygamie. Pokud všechny dívky nejsou provdané, vytváří to velkou pravdĕpodobnost cizoložství a společnost, která dovoluje cizoložství, nemůže být příliš pokojná ani čistá. V naší společnosti pro vĕdomí Kṛṣṇy jsme nedovolený sex vyloučili. Praktickým problémem však je najít pro každou dívku manžela. Proto se přikláníme k polygamii, ovšem za předpokladu, že manžel bude schopen více než jednu ženu uživit.