No edit permissions for Čeština

Text 32

vyākaraṇa-madhye, jāni, paḍāha kalāpa
śuniluṅ phāṅkite tomāra śiṣyera saṁlāpa

vyākaraṇa-madhye – z různých druhů gramatiky; jāni – vím; paḍāha – učíš; kalāpaKalāpa-vyākaraṇa; śuniluṅ – slyšel jsem; phāṅkite – v klamné hře se slovy; tomāra – Tvých; śiṣyera – žáků; saṁlāpa – zvláštní poznání.

„Vím, že učíš Kalāpa-vyākaraṇu. Slyšel jsem, že Tvoji studenti umí podle této gramatiky dobře žonglovat se slovy.“

Sanskrt má mnoho škol gramatiky, mezi kterými jsou nejznámĕjší systémy Pāṇiniho a gramatiky Kalāpa a Kaumudī. Nauka o gramatice mĕla různá odvĕtví a student je mĕl všechny za dvanáct let prostudovat. Caitanya Mahāprabhu, známý také jako Nimāi Paṇḍita, učil své studenty gramatiku, a ti se tak stali výbornými žongléry se slovy podle pravidel složité gramatiky. Témĕř každý, kdo je zbĕhlý ve studiu gramatiky, interpretuje śāstry mnoha způsoby tak, že mĕní významy kořenů jejich slov. Student gramatiky dokáže nĕkdy hrou s gramatickými pravidly úplnĕ zmĕnit význam celé vĕty. Keśava Kāśmīrī se Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi nepřímo vysmíval, neboť Mu naznačil, že i když je velkým učitelem gramatiky, taková gramatická hra s kořeny slov nevyžaduje velké zkušenosti. To bylo vyzvání Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Jelikož bylo předurčeno, že Keśava Kāśmīrī bude muset diskutovat śāstry s Nimāiem Paṇḍitem, chtĕl Pána od samého začátku nĕjak zastrašovat. Pán mu tedy odpovĕdĕl následovnĕ.

« Previous Next »