No edit permissions for Čeština
Text 33
prabhu kahe, vyākaraṇa paḍāi — abhimāna kari
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri
prabhu kahe – Pán odpovĕdĕl; vyākaraṇa paḍāi – ano, učím gramatiku; abhimāna kari – očekává se to ode Mne; śiṣyete – mezi Mými žáky; nā – ne; bujhe – chápou; āmi – Já také; bujhāite – pomoci jim chápat; nāri – nejsem schopen.
Pán řekl: „Ano, jsem známý jako učitel gramatiky, ale ve skutečnosti neumím své studenty učivem o gramatice zaujmout a oni Mi příliš nerozumí.“
Protože byl Keśava Kāśmīrī trochu pyšný, Pán jeho nemístnou pýchu ještĕ zvĕtšil tím, že se představil jako ménĕ významný, než je on. Lichotil mu následovnĕ.