Text 218
‘hari’ ‘kṛṣṇa’ ‘nārāyaṇa’ — laile tina nāma
baḍa bhāgyavān tumi, baḍa puṇyavān
hari kṛṣṇa nārāyaṇa – svatá jména Pána Hariho, Pána Kṛṣṇy a Pána Nārāyaṇa; laile – jsi vzal; tina – tři; nāma – svatá jména; baḍa – velice; bhāgyavān – požehnaný; tumi – jsi; baḍa – velice; puṇyavān – zbožný.
„Jelikož jsi vyslovoval tři svatá jména Pána: ,Harì, ,Kṛṣṇà a ,Nārāyaṇà, jsi nepochybnĕ ten nejpožehnanĕjší a nejzbožnĕjší človĕk.“
Zde Nejvyšší Pán, Śrī Caitanya Mahāprabhu, potvrzuje, že každý, kdo zpívá svatá jména Hari, Kṛṣṇa a Nārāyaṇa bez přestupku, je zajisté nesmírnĕ požehnaný, a ať je Ind, nebo ne, hinduista, nebo ne, okamžitĕ se dostává na úroveň té nejzbožnĕjší osoby. Proto se nestaráme o to, co říkají pāṣaṇḍī, kteří se stavĕjí proti tomu, že dĕláme z obyvatel jiných mĕst či zemí vaiṣṇavy. Musíme následovat příklad Pána Caitanyi Mahāprabhua a pokojnĕ vykonávat svoji misi, nebo, je-li to nutné, kopnout do hlavy ty, kdo s námi nesouhlasí.