No edit permissions for Čeština

Text 24

‘kevala’-śabde punarapi niścaya-karaṇa
jñāna-yoga-tapa-karma-ādi nivāraṇa

̀kevala'-śabde – slovem kevala neboli „pouze“; punarapi – znovu; niścaya- -karaṇa – konečné rozhodnutí; jñāna – rozvoj poznání; yoga – provádĕní mystické jógy; tapa – odříkání; karma – plodonosné činnosti; ādi – a tak dále; nivāraṇa – zákaz.

„Použití slova ,kevalà (,pouzè) zakazuje veškeré ostatní procesy, jako je rozvoj poznání, provádĕní mystické jógy nebo odříkání a plodonosné jednání.“

Naše hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy klade důraz pouze na zpívání Hare Kṛṣṇa mantry, kdežto ti, kdo neznají tajemství úspĕchu pro tento vĕk Kali, se zbytečnĕ zabývají rozvojem poznání, praktikováním mystické jógy, plodonosným jednáním či marným odříkáním. Pouze tak ztrácejí čas a matou své následovníky. Když na to otevřenĕ poukážeme před publikem, naši odpůrci se na nás rozzlobí. Śāstry nám však nařizují nedĕlat tĕmto takzvaným jñānīm, yogīm, karmīm a tapasvīm žádné ústupky. Když říkají, že jsou stejnĕ dobří jako my, musíme říci, že dobří jsme pouze my, a oni ne. To není naše neústupnost, ale nařízení śāster, od nichž se nesmíme odchýlit. To je potvrzeno v dalším verši Caitanya-caritāmṛty.

« Previous Next »